Китайские КПД
Ай-яй-яй, коллеги, ай-яй-яй... В моём предыдущем тексте ключевое слово было "здесь".
А именно - на лучшей "доске" для междунородного обмена (только бы кто ещё чистил бы её почаще)
http://www.mystampworld.com/search.php? ... ll&start=0
Милости просим...
2 пасечник
Обзывать - это не наш, "здешний", стиль.
А вот "и как её читать" ставит в тупик, пока не нашел ответа.
А именно - на лучшей "доске" для междунородного обмена (только бы кто ещё чистил бы её почаще)
http://www.mystampworld.com/search.php? ... ll&start=0
Милости просим...
2 пасечник
Обзывать - это не наш, "здешний", стиль.
А вот "и как её читать" ставит в тупик, пока не нашел ответа.
Не, коллеги ! Переписка и аукционы - суть дело совсем разное ! Аукционы - это понятно, там как на минном поле, надо не то что знать язык, но и понимать термины, отслеживать, переводить и правильно юридически истолковывать каждую строку.Alex-vlad писал(а):Жаль, с иностранными языками еще с детства совсем плохо. Прочитать со словарем хоть что-то можно. А вот писать, общаться ни с кем все равно не могу.
А переписка - это переписка. Если Вам какой англоговорящий начнёт гундеть что Вы плохо пишите - посоветуйте ему столько же написать Вам по-русски и пошлите в пень. А для любого другого - английский такой же "долбанный иностранный" что и для Вас, и сидит он бедный также, и корячится со словарём.
Поэтому, на фиг все сомнения, флаг в руки - и в филателистический бой.
(Не даром же мы, отцы, бились при социализме, за светлое счастье свободного обмена. И претерпевали всякое...)
А пока, очередное. Как указано в аннотации "Bo Yibo, the great communist"...