Коллеги, подскажите как трактовать сие предложение:
I want to trade stamps by registered mail and I do not want to trade stamps by ordinary airmail to make sure the letter not get lost.
в части "by registered mail"?
Имеется в виду использование служб доставки? Или заказное письмо (к чему склоняюсь)? К чему там у буржуев принято применять это выражение?
П.С. Чувак не англоязычный, то по прочему спеллингу просьба не загоняться.
... by registered mail
- craft7907
- читатель форума
- Сообщения: 142
- Зарегистрирован: Сб дек 29, 2012 11:51 pm
- Откуда: Україна, Київ
... by registered mail
Интересуют стандарты Российской Империи, СССР, Украины, Германии, Франции, Машены, Скандинавии.
Re: ... by registered mail
Если понимать буквально, имеется в виду использование заказных почтовых отправлений, а не обычной авиапочты при коммерческих операциях с почтовыми марками (т.е. обмене или купле-продаже), чтобы письма не терялись. Хотя предложение очень корявое, и, возможно, имеет смысл задать уточняющий вопрос его автору.craft7907 писал(а):Коллеги, подскажите как трактовать сие предложение:
I want to trade stamps by registered mail and I do not want to trade stamps by ordinary airmail to make sure the letter not get lost.
в части "by registered mail"?
Имеется в виду использование служб доставки? Или заказное письмо (к чему склоняюсь)? К чему там у буржуев принято применять это выражение?
П.С. Чувак не англоязычный, то по прочему спеллингу просьба не загоняться.
Re: ... by registered mail
Тут все однозначно: чел хочет, чтобы посылалось заказными письмами, а не обычными.
-
- читатель форума
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Вс мар 24, 2013 1:50 pm
- Откуда: Минск, Беларусь
Re: ... by registered mail
Полностью согласен с коллегой Hronik - корреспондент согласен на обмен только при условии отправки материала заказными письмами, и ни в коем случае не обычной авиапочтой (которая, добавлю от себя, нередко обозначается как "приоритетная / priority")