Беларусь

Беларусь. Почтовые марки и отправления.

Модераторы: Duck, Виталий, graf0man

3def
член клуба
Сообщения: 491
Зарегистрирован: Пн окт 29, 2007 4:44 pm
Откуда: Минск

Сообщение 3def » Ср апр 07, 2010 3:27 pm

serg-06, молодежь слышала)) и даже читала когда-то в школе, но уже почти все забыла :)

Виталий Римкевич, согласен с вами на счет сюжета марок, но видимо почте не очень то и хотелось кому-то угождать - ярлычок "Европа" есть - значит будут брать.
Аватара пользователя
serg-06
член клуба
Сообщения: 2964
Зарегистрирован: Ср окт 25, 2006 6:12 pm
Откуда: Минск

Re: Ошибки на марках Беларуси

Сообщение serg-06 » Вс апр 11, 2010 10:48 pm

Caral писал(а): Я нашел еще одну ошибку:
На марке 504 (по каталогу Белпошты) находится следующий микротекст:
"Gutes alies Europa" - ето неправилно. Надо "Gutes altes Europa".
altes = старое (на немецком)
alies = такого слова нет на немецком языке!
Caral, спасибо!

на всякий случай переписал микротекст:
L’Europa bella antica (итальянский?)
Gutes alies Europa (как выяснилось, надо по-немецки - "Gutes altes Europa". )
Old and kind Europe ( англ.?)
Bonne vielle Europe (фр.?)
ή παλιά καϊ καλή Εϋρώπη (греч.?)
Stara dobra Europa (польск.?)
Старая добрая Еўропа (бел.)

Кто знает языки, проверьте, плиз. :oops:
Аватара пользователя
Caral
читатель форума
Сообщения: 26
Зарегистрирован: Пн апр 05, 2010 12:13 am
Откуда: Berlin

Re: Ошибки на марках Беларуси

Сообщение Caral » Пн апр 12, 2010 12:33 pm

Caral, спасибо!

на всякий случай переписал микротекст:
L’Europa bella antica (итальянский?)
Gutes alies Europa (как выяснилось, надо по-немецки - "Gutes altes Europa". )
Old and kind Europe ( англ.?)
Bonne vielle Europe (фр.?)
ή παλιά καϊ καλή Εϋρώπη (греч.?)
Stara dobra Europa (польск.?)
Старая добрая Еўропа (бел.)

Кто знает языки, проверьте, плиз. :oops:

Мне кажется на английском лучше писать "good old Europe".
"Old an kind Europe" странное выражение (или нет?). (Но английский язык для меня иностранный язык как и русский) :wink:
Аватара пользователя
serg-06
член клуба
Сообщения: 2964
Зарегистрирован: Ср окт 25, 2006 6:12 pm
Откуда: Минск

Сообщение serg-06 » Пн апр 12, 2010 2:58 pm

Я тоже не знаю толком языков.
По всей видимости фраза должна звучать (в русском переводе):
"Старая добрая Европа".
А как переведена на другие языки?
В итальянском bell - красивый, прекрасный.. но, может, и "хороший" тоже?
Англичане ( французы, поляки) есть с нами, если только заглянут сюда?
С греческим замучился вставляя символы, надеюсь хоть не напутал чего?

Кстати, марка интересна защитой!
посмотреть тут (в Вики-каталог - не доходят руки загрузить, да и есть далеко не все....) :

http://home.nestor.minsk.by/fsunews/bel ... 487-8.html
igro_by
читатель форума
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 2:03 pm
Откуда: Минск

Сообщение igro_by » Ср апр 14, 2010 3:32 pm

:(
Последний раз редактировалось igro_by Ср апр 14, 2010 3:34 pm, всего редактировалось 1 раз.
igro_by
читатель форума
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 2:03 pm
Откуда: Минск

Сообщение igro_by » Ср апр 14, 2010 3:32 pm

serg-06 писал(а):Я тоже не знаю толком языков.
По всей видимости фраза должна звучать (в русском переводе):
"Старая добрая Европа".
А как переведена на другие языки?
В итальянском bell - красивый, прекрасный.. но, может, и "хороший" тоже?
Англичане ( французы, поляки) есть с нами, если только заглянут сюда?
С греческим замучился вставляя символы, надеюсь хоть не напутал чего?
Кроме немецкого, в остальный вариантах всё верно - google рулит :wink:
3def
член клуба
Сообщения: 491
Зарегистрирован: Пн окт 29, 2007 4:44 pm
Откуда: Минск

Сообщение 3def » Чт июн 10, 2010 11:48 am

21 июня 2010 года Совместный выпуск Республики Беларусь и Суверенного Военного Мальтийского Ордена

подразумевает ли выражение "совместный выпуск" чего-то к выпуску со стороны Суверенного Военного Мальтийского Ордена? или их участие - это просто одобрение изображения нашей марки?
Аватара пользователя
Igor Myaskovsky
читатель форума
Сообщения: 477
Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
Откуда: USA

Re: Ошибки на марках Беларуси

Сообщение Igor Myaskovsky » Чт июн 10, 2010 7:40 pm

Caral писал(а):
Caral, спасибо!

на всякий случай переписал микротекст:
L’Europa bella antica (итальянский?)
Gutes alies Europa (как выяснилось, надо по-немецки - "Gutes altes Europa". )
Old and kind Europe ( англ.?)
Bonne vielle Europe (фр.?)
ή παλιά καϊ καλή Εϋρώπη (греч.?)
Stara dobra Europa (польск.?)
Старая добрая Еўропа (бел.)

Кто знает языки, проверьте, плиз. :oops:

Мне кажется на английском лучше писать "good old Europe".
"Old an kind Europe" странное выражение (или нет?). (Но английский язык для меня иностранный язык как и русский) :wink:
В ланном случае "kind" переводится как "добрая": "старая и добрая Европа".

You are very kind - Вы очень добры (любезны)
И.Ф.М.
Аватара пользователя
Caral
читатель форума
Сообщения: 26
Зарегистрирован: Пн апр 05, 2010 12:13 am
Откуда: Berlin

Re: Ошибки на марках Беларуси

Сообщение Caral » Чт июн 10, 2010 10:44 pm

Igor Myaskovsky писал(а): В ланном случае "kind" переводится как "добрая": "старая и добрая Европа".

You are very kind - Вы очень добры (любезны)

"Old and kind Europe"

Какой-то смысл наверно есть. Но обратите внимание на результаты GOOGLE:

"old and kind Europe" - 1 результат (где? здесь в этом форуме)
"good old Europe" - 196.000 результатов :wink:
Аватара пользователя
Igor Myaskovsky
читатель форума
Сообщения: 477
Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:13 am
Откуда: USA

Re: Ошибки на марках Беларуси

Сообщение Igor Myaskovsky » Пт июн 11, 2010 2:43 am

Caral писал(а):
Igor Myaskovsky писал(а): В ланном случае "kind" переводится как "добрая": "старая и добрая Европа".

You are very kind - Вы очень добры (любезны)

"Old and kind Europe"

Какой-то смысл наверно есть. Но обратите внимание на результаты GOOGLE:

"old and kind Europe" - 1 результат (где? здесь в этом форуме)
"good old Europe" - 196.000 результатов :wink:
No matter. I am living in the United States for 30 years and know English pretty well especially because the last fifteen years I had to write a lot.

Не имеет значения. Я живу в Соединённых Штатах 30 лет и знаю английский достаточно хорошо, особенно потому, что в последние пятнадцать лет мне пришлось очень много писать.

"good old Europe" тоже годится и может быть даже чаще употребляется, но это никак не делает выражение "old and kind Europe" неправильным. Возможно несколько старомодным.

Обратите внимание, что в выражении есть союз "и" (and). Выражение "old kind Europe" действительно несколько режет слух.
И.Ф.М.
Аватара пользователя
tarazini
член клуба
Сообщения: 1804
Зарегистрирован: Вт фев 05, 2008 2:25 pm
Откуда: odessa

Сообщение tarazini » Пт июн 11, 2010 2:28 pm

Игорь Вы совершенно правы!
old and kind Europe звучит очень тепло, уютно, по-домашнему
old kind слишком сухо
ну а good old это вообще относится к чему-то неодушевленному.
так можно назвать, скажем, подборку марок.
3def
член клуба
Сообщения: 491
Зарегистрирован: Пн окт 29, 2007 4:44 pm
Откуда: Минск

Сообщение 3def » Пн июн 21, 2010 12:02 pm

serg-06 писал(а): Кстати. На сайте Белпочты появилась инфа, что 21-го выходит "Мальтийский орден". И там отсутствует инфа, сто это СОВМЕСТНЫЙ С МАЛЬТОЙ ВЫПУСК. (КАК ОБ ЭТОМ БЫЛО ОБЪЯВЛЕНО ПРЕДВАРИТЕЛЬНО). Кто знает - это "недоработка на сайте" - или "жизнь внесла коррективы"?
выпуск интересный)
совместным он может быть не с Мальтой, как я понимаю, а с Мальтийским Орденом, у которого есть свои марки, но вот на его сайте про этот наш "совместный" нету ни слова...поэтому белпочта наверное и убрала это из информ листка, но на полях ведь все равно красуется надпись, что выпуск совместный! странно, может и марки переделали уже? или без полей будут продавать...
Аватара пользователя
serg-06
член клуба
Сообщения: 2964
Зарегистрирован: Ср окт 25, 2006 6:12 pm
Откуда: Минск

Сообщение serg-06 » Пн июн 21, 2010 6:33 pm

Сегодня на почтамте была информация, что выпуск называется "Совместный выпуск......", а на сайте он называется «28 апреля 2009. Почтовое соглашение с Суверенным Военным Мальтийским Орденом». Кто-то неправ... но кто? в обоих случаях инфа от Белпочты.
Бином Ньютона, блинн...

На почтамте также есть инфа, что 28.06 выходят две марки "Парусный спорт"... на сайте инфы пока нет...
Беларусь - страна семи морей... Парусный спорт - самое ТО... :lol:
Finder
член клуба
Сообщения: 401
Зарегистрирован: Пн май 14, 2007 11:50 am
Откуда: Киев

Сообщение Finder » Пн июн 21, 2010 10:04 pm

Этот "мальтийский" выпуск наверно самый безалаберный из всех выпусков Беларуси. Ни сюжет, ни мотив не ясен. Даже оформления нет нормального.
3def
член клуба
Сообщения: 491
Зарегистрирован: Пн окт 29, 2007 4:44 pm
Откуда: Минск

Сообщение 3def » Вт июн 22, 2010 11:05 am

выпуск совместный или нет?

"В обращение поступил совместный выпуск марки Беларуси и Мальтийского ордена"
http://news.tut.by/society/174042.html
Ответить